Allgemeine Geschäftsbedingungen für
Übersetzungen durch Elbe-English (AGB)
1.
Allgemeines Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) gelten für
Übersetzungsarbeiten durch Elbe-English. Die AGB werden vom Kunden
mit Vertragsschluss anerkannt. Die Geschäftsbedingungen des Auftraggebers
sind für uns nur verbindlich, wenn wir sie ausdrücklich anerkannt haben.
2.
Auftragserteilung Der
Kunde erteilt die Übersetzungsaufträge und sendet den zu übersetzenden Text in
elektronischer oder in Schriftform. Auch Verwendungszweck und
Liefertermin sollten angegeben werden. Der Kunde bekommt die Übersetzung als
Word-Dokument oder als PDF elektronisch übermittelt oder gedruckt per Post zugesandt.
Der
Kunde erhält daraufhin ein Angebot mit allen Preisen und dem Lieferdatum in
elektronischer Form oder in Schriftform. Die Annahme des Angebots soll durch
unterzeichnetes Fax, Brief oder per E-Mail an Elbe-English erfolgen.
3.
Ausführung durch Dritte Wir
dürfen uns zur Ausführung aller Geschäfte, sofern wir dies für zweckmäßig oder
erforderlich erachten, Dritter bedienen. Dabei haften wir nur für
eine sorgfältige Auswahl. Der Sorgfaltspflicht bei der Auswahl gilt in jedem
Falle Genüge getan, wenn es sich bei dem beauftragten Dritten
um einen Übersetzer/Dolmetscher handelt, der für die jeweilige Sprache
gerichtlich vereidigt/ermächtigt ist oder mit dem wir bzw. uns bekannte
Firmen und Übersetzer bereits erfolgreich zusammengearbeitet haben.
Grundsätzlich besteht die Geschäftsverbindung nur zwischen dem Kunden und uns. Ein
Kontakt zwischen dem Kunden und einem von uns eingesetzten Dritten bedarf
unserer Einwilligung.
4.
Preise Alle Angebote und Preise
sind Festpreise. Bei umfangreichen Aufträgen kann eine Anzahlung oder eine
Zahlung in Raten entsprechend der fertig gestellten Textmenge verlangt
werden. Preise werden immer nur für den einzelnen Auftrag ermittelt und dem
Kunden im Angebot mitgeteilt.
Berechnungsgrundlage
ist der Ausgangstext und die Normzeile mit 50 Zeichen inkl. Leerzeichen; der
Gesamttext wird auf die Anzahl der Zeilen umgerechnet und mit dem im
Angebot angegebenen Zeilenpreis multipliziert. Der Zeilenpreis variiert je nach
Schwierigkeitsgrad des Textes.
Zusätzlich
werden eine Bearbeitungspauschale pro Auftrag und notwendige bzw. vom Kunden
gewünschte Gestaltungs- oder Formatierungsarbeiten berechnet.
5. Haftung und Reklamation a) Wir
haften bei grober Fahrlässigkeit und Vorsatz; die Haftung bei leichter
Fahrlässigkeit tritt nur bei Verletzung vertragswesentlicher Pflichten
ein. In jedem Fall ist der Ersatz für Folgeschäden wie entgangener Gewinn
ausgeschlossen. Eine Rückgriffhaftung bei Schadenersatzansprüchen Dritter ist ausdrücklich
ausgeschlossen.
b) Erhebt
der Auftraggeber unverzüglich, spätestens jedoch innerhalb von 10 Tagen
(Eingang bei uns), keine schriftlichen Einwendungen, so gilt
die Übersetzung als genehmigt. Der Auftraggeber verzichtet in diesem Fall auf
sämtliche Ansprüche, die ihm wegen eventueller Mängel der Übersetzung
zustehen könnten. Rügt der Auftraggeber innerhalb dieser 10-Tages-Frist einen objektiv
vorhandenen und nicht nur unerheblichen Mangel, so ist dieser Mangel so
genau wie möglich zu beschreiben, und uns ist zunächst Gelegenheit zur
Nachbesserung zugeben. Dies gilt auch für Eilaufträge mit einer sehr
kurzen Lieferfrist. Ist eine Nachbesserung nachweislich erfolglos, so hat der
Auftraggeber das Recht auf Minderung oder Wandlung. Weitergehende
Ansprüche, einschließlich Schadenersatzansprüche wegen Nichterfüllung, sind
ausgeschlossen. Die Haftung ist in jedem Fall der Höhe nach auf den Wert des
betreffenden Auftrages begrenzt.
c) Wir
haften nicht für Schäden, die durch höhere Gewalt und sonstige von uns nicht zu
vertretenden Hindernisse entstehen. In solchen Ausnahmefällen sind wir
berechtigt, ganz oder teilweise vom Vertrag zurückzutreten. Wir haften
ebenfalls nicht für Schäden, die durch Viren entstehen. Um ein Infektionsrisiko zu
vermeiden, nutzen wir Anti-Virus-Software und empfehlen dies auch unseren
Kunden.
d)
Aus offensichtlichen Irrtümern, Schreib- und
Rechenfehlern kann der Besteller keine Ansprüche gegen uns herleiten.
e) Wir
haften nicht für Verzögerungen, Übersetzungsfehler oder Ausführungsmängel, die
durch eine unklare, unrichtige oder unvollständige Auftragserteilung
oder Fehler bzw. missverständliche, unleserliche oder gar falsche Formulierungen
im Ausgangstext entstehen.
f) Gibt
der Kunde nicht an, dass die Übersetzung zum Druck vorgesehen ist oder lässt er
uns vor Drucklegung keinen Korrekturabzug zukommen und druckt ohne unsere Freigabe, so geht
jeglicher Mangel voll zu seinen Lasten.
g) Werden
wir aufgrund einer Übersetzung wegen einer Verletzung des Urheberrechts in
Anspruch genommen, oder werden Ansprüche Dritter geltend gemacht, so stellt uns der
Auftraggeber in vollem Umfang von der Haftung frei.
6. Versand, Übertragung Der Versand bzw. die
elektronische Übertragung erfolgt auf Gefahr des Kunden. Für eine fehlerhafte
oder schädliche Übertragung der Texte oder für deren Verlust, sowie für deren Beschädigung oder
Verlust auf dem nicht elektronischen Transportwege haften wir nicht.
7. Lieferfristen
Lieferfristen werden dem Kunden nach bestem Wissen und Gewissen
angegeben. Sie sollen, wenn immer möglich eingehalten werden. Aus der Natur
der Übersetzung und der mit ihr verbundenen Unwägbarkeiten können diese dennoch
immer nur voraussichtliche Termine sein. In jedem Fall wird der Kunde, falls es
einmal zu Verzögerungen kommt, vorher per E-Mail über die Verzögerung
informiert.
8. Lieferverzug,
Unmöglichkeit, Rücktritt Zum
Rücktritt vom Vertrag ist der Kunde in den Fällen des von uns zu vertretenden Leistungsverzugs
und Unmöglichkeit nur berechtigt, wenn die Lieferfrist von uns unangemessen
lange überschritten worden ist, und er uns schriftlich eine angemessene
Nachfrist gesetzt hat.
9. Zahlungsbedingungen Sofern
nicht anders vereinbart, berechnen wir dem Kunden das Honorar unmittelbar nach
Fertigstellung der Übersetzung. Unser Honorar ist innerhalb von 14 Tagen ab
Rechnungsdatum fällig.
10. Ungültigkeit
einzelner Klauseln Die
Ungültigkeit oder Unwirksamkeit einer oder mehrerer dieser vorstehenden
Bedingungen berührt die Gültigkeit der übrigen Bedingungen nicht.